5. 3d Puffies
With these new puffed-up Logos, you don't know whether to click on them or bounce on them. Now that the industry has overcome the production issues of gradients, designers seem to prefer air-popped graphics to the flat drawings of yore. Even desktop icons these days seem to have a rounded feel, like you might pop one with one good hard double-click. It's a 2D world out there in Internet land, and these 3D images really make Web pages and Logos jump out of the page, to where you feel you could run your hands over the computer screen and feel their bumps and curves.
5. 立體發(fā)泡物
這些新出現(xiàn)的圓鼓鼓發(fā)泡Logo,讓你搞不懂到底是在上面點(diǎn)擊還是在上面彈跳。自從工業(yè)生產(chǎn)克服了“漸變色”的難題,設(shè)計(jì)師們就似乎熱衷于將“立體彈出”的圖像加到以往的平面圖樣中。甚至桌面圖標(biāo)在最近也看起來有圓乎乎的感覺,就像你用力一點(diǎn)擊它就會(huì)彈得老高。二維的世界已經(jīng)從互聯(lián)網(wǎng)走開了,三維的圖像的確讓網(wǎng)頁(yè)和Logo“跳出”頁(yè)面,進(jìn)入一個(gè)你可以用手指滿屏幕去感覺那些凹凸不平和曲線的新世界。
|
6. Hot Dogs
These cute little Tic Tacs of color are popping up all over the design world. Like many abstract symbols, the hot dogs can be used to mean many different things. Sometimes they denote movement or sound, such as in the Logo for Snap. These lines, reminiscent of those drawn out of shocked cartoon people by children everywhere, can denote an idea, a feeling or a literal meaning. But no matter how they're used in design, they are a powerful symbol of an upbeat emotion. |
|
6. 熱狗腸
這些色彩和彈出的可愛小把戲遍布了整個(gè)設(shè)計(jì)界。像許多抽象符號(hào)一樣,熱狗腸可以用來表示許多不同的東西。又是他們表示聲音或運(yùn)動(dòng)的 警示,就像Snap的Logo里那樣。那些輻射的線條,讓人想起隨處可見的小孩子畫的 大吃一驚的 卡通人物。它能表示一種想法,一種感覺或者只是一種 字面上的意義。但不管它們用在設(shè)計(jì)中是為什么,它們都是一種有強(qiáng)烈表現(xiàn)力的符號(hào)來象征 樂觀的態(tài)度。 |
|
7. Transmission beam
With satellite tv and radio and wireless everything all the rage in the new millennium, a transmission beams are a quick way to show that they are on the cutting edge of technology. Many companies who use this Logo trend deal in internet information. Part of what many of these companies are doing on the internet is taking user (or customer) information and sharing it with the world. The transmission beam, starting with a single dot (to represent the user), shows their ideas spreading out. It's the perfect symbol for publishing companies or blog sites. |
|
7. 發(fā)射電波
衛(wèi)星電視,電臺(tái)和無線的東東在新紀(jì)元里遍地開花,用發(fā)射電波是最快捷方式來表明他們是站在科技的最前沿。用這種Logo的許多公司都在做互聯(lián)網(wǎng)信息生意。他們中間有許多公司做的是在互聯(lián)網(wǎng)上獲取用戶(客戶)資料然后分享給全世界。無線電波,始發(fā)于一個(gè)“點(diǎn)”(代表用戶),體現(xiàn)他們的理念在傳播。對(duì)于出版公司和博客網(wǎng)站來講,這是個(gè)完美的符號(hào)。 |
出處:藍(lán)色理想
責(zé)任編輯:藍(lán)色
上一頁(yè) 2007年標(biāo)志設(shè)計(jì)趨勢(shì)密碼 [1] 下一頁(yè) 2007年標(biāo)志設(shè)計(jì)趨勢(shì)密碼 [3]
|